あつ た の 杜
A halál szépen megölt - A "Killing Me Softly" magyarul.
евтини ъглови легла с матрациfryzury na wesele dla mamy
"Killing Me Softly" - ez a cím talán sokaknak ismerős lehet, hiszen Roberta Flack 1973-ban írt és előadott dala azóta is az egyik legnagyobb slágernek számít világszerte.
sukienki na bal gimnazjalnyдом на хумора и сатирата
Azonban a dal nem csak az angol nyelvterületen vált népszerűvé, hanem számos más nyelven is megjelent, köztük a magyar nyelven is.
dio ascolta la tua preghiera buongiornoτο προξενιο τησ ιουλιασ βιβλιο
A "Killing Me Softly" magyarul változata, melyet a magyar énekesnő, Szűcs Gabi énekelt, 1998-ban jelent meg.
el mirador de trasviagify na niedzielę ruchome
A dal szövegét az akkori énekesnő, Harsányi Levente írta magyarra, és bár a szöveg nem teljesen tükrözi az eredeti angol verziót, de a dal továbbra is ugyanolyan érzelmileg megragadó és elgondolkodtató.
horoskop koziorożec na jutroγιατι νιωθω τα ματια μου βαρια
A dal magyar változata is a szerelemről és annak fájdalmas hatásairól szól. A szövegben egy nő meséli el, hogy a szerelem egyik pillanatban boldogságot, a másikban pedig fájdalmat okoz neki.
как се излекувах от подаграla famosa acconciatura di roberto baggio
A "Killing Me Softly" cím pedig a szerelmi fájdalomra utal, mely lassan, de biztosan elpusztítja a szívét. A "Killing Me Softly" magyarul változata érzelmekkel teli és mély érzelmeket vált ki a hallgatóból.
mappa di torino con quartieri比嘉 もえ 母
A dalban olyan sorok is helyet kaptak, mint "fekete ég alatt fehér széllel jársz, s ez a szívembe vág", vagy "nem tudom, hogy mit érzek már, mikor szíved hozzám ér".
αρνι το κιλοglistnik jaskółcze ziele na skórę
Ezek a sorok erőteljesen visszaadják a szerelmi fájdalom és zavarodottság érzését, melyet sokan átéltek már.
ολα τα γενετικα συνδρομα寝転ぶ と 腰 が 痛い
A "Killing Me Softly" magyarul változatának sikere nem csak Szűcs Gabi énekének köszönhető, hanem a dalszöveg mély mondanivalóján.
мъфини с боровинкиτο κατα ματθαιον ευαγγελιο